Title Pink – Conversations With My Thirteen Year Old Self
Artist Pink
Album I'm Not Dead - 2006
Readed 551 بازدید
Meanings برای این شعر هنوز مفهومی درج نشده است


با کلیک بر روی هر قسمت از متن آهنگ مفهوم دریافتی از آن را به اشتراک بگذارید

Conversations with my thirteen year old self
گفت و گو با خود 13 سالم
Conversations with my thirteen year old self
گفت و گو با خود 13 سالم
You’re angry
I know this
میدونم عصبانی هستی
The world couldn’t care less
دنیا از این مسخره تر نمیتونست باشه


You’re lonely
تو هم تنهایی
I feel this
اینو میتونم احساس کنم
And you wish you were the best
و آرزو می کنی که بهترین میبودی
No teachers
نه معلمی میبود


Or guidance
و نه راهنمایی
And you always walk alone
همیشه تنها قدم میزدی
You’re crying
At night when
شب هنگامه و داری گریه می کنی وقتی
Nobody else is home
هیچکس خونه نیست


Come over here and let me hold your hand and hug you darling
بیا اینجا بذار دستاتو بگیرمو بقلت کنم
I promise you that it won’t always feel this bad
بهت قول میدم که همیشه اینجوری اوضاع بد نمیمونه
There are so many things I want to say to you
خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم
You’re the girl I used to be
تو همون دختری هستی که من بودم


You little heartbroken thirteen year old me
ای منه دل شکسته 13 ساله
You’re laughing
داری میخندی
But you’re hiding
ولی داری مخفیش میکنی
God I know that trick too well
آه خدای من اون حیله و نیرنگ رو خیلی خوب میشناسم


You forget
That I’ve been you
تو فراموش کردی که من خود تو هستم
And now I’m just the shell
و حالا من فقط یه پوسته هستم
I promise
I love you and
قول میدم که عاشقت هستم و
Everything will work out fine
همه چیز رو به راه میشه


Don’t try to
Grow up yet
هنوز سعی نکن بزرگ بشی
Oh just give it some time
آه، یک کم صبر کن
The pain you feel is real you’re not asleep but it’s a nightmare
دردی که احساس مکی کنی واقعیه  و تو خواب نیستی ولی همش مثل یه کابوسه
But you can wake up anytime
ولی هروقت دوس داری از این کابوس یدار شو


Oh don’t lose your passion or the fighter that’s inside of you
آه، به اعصابت مسلط شو وگرنه اون آدم عصبانی درونت هم قاطی خواهد کرد
You’re the girl I used to be
تو همون دختر کوچولویی هستی که من بودم
The pissed off complicated thirteen year old me
همون 13 ساله بی اعصاب
Conversations with my thirteen year old self
گفت و گو با خود 13 سالم


Conversations with my thirteen year old self
گفت و گو با خود 13 سالم
Until we meet again
تا همدیگرو باز ببینیم
Oh I wish you well oh
امیدوارم حالت خوب باشه
I wish you well
امیدوارم حالت خوب باشه


Little girl
دختر کوچولو
Until we meet again
تا همدیگرو باز ببینیم
Oh
I wish you well
امیدوارم حالت خوب باشه
Little girl
دختر کوچولو
I wish you well
امیدوارم حالت خوب باشه
Until we meet again
تا همدیگرو باز ببینیم








منبع/مترجم hottranslatedlyrics.com

مطالب مرتبط
Loading Comments…
× با کلیک بر روی هر قسمت از متن آهنگ مفهوم دریافتی از آن را به اشتراک بگذارید

Write a Reply or Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.