Title Avenged Sevenfold – Coming Home
Artist Avenged Sevenfold
Album Avenged Sevenfold - 2013
Readed 720 بازدید
Meanings برای این شعر هنوز مفهومی درج نشده است


با کلیک بر روی هر قسمت از متن آهنگ مفهوم دریافتی از آن را به اشتراک بگذارید

I’ve been away,
دور بودم
Searching for a reason,
بندبال دلیلی میگشتم
Another purpose to find.
بدنبال پیدا کردن دلیلی دیگر
I’ve sailed the seas,
دریاهارو پشت سر گذاشتم


Fought my many demons,
با شیاطین (درونم) جنگیدم
I’ve looked to gods in the skies.
در آسمانها بدنبال خدایان گشتم
I’ve stood in hell,
در جهنم ایستادم
Where many had to suffer,
جایی که خیلی ها باید درونش عذاب میکشیدن


I stared the devil in the eyes.
در چشمان شیطان خیره شدم
Walked many roads to witness ancient idols,
راه هایی رو پیمودم که شاهد بتهای کهن باشم
And found the great gates of fire.
و درهای آتشین بزرگی رو پیدا کردم
Had many storms question my conviction,
چه طوفانهایی که عقایدم رو به چالش انداختن


Gave armies reason to rise.
به سپاهانی که دلیلی برای بپاخاستن دادم
The hangman’s searching for bones he can borrow,
جلادی که به دنبال استخوانهایی برای قرض کردنه
While I escaped in the night,
در حالی که در تاریکیها پا به فرار گذاشتم
Fight or flight.
بجنگ یا پرواز کن


[Chorus:]
Live again,
باز به زندگیت ادامه بده
All roads end,
تمام جاده ها تموم میشن
I’ll be coming home.
به خانه بر میگردم
Send your light,
چراغتو روشن کن


‘Cause on this night,
چون در این شب
I’ll be coming home.
من به خانه بر میگردم
Escaped the hail of calculated mortars,
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟/
Then drank the blood of a king.
بعدش خون پادشاهی رو خوردم


The desert rain has washed away direction,
و بارون صحرایی راهم رو با خودش شست
Had angels looking after me,
فرشتگانی که به دنبال من میان
So it seems.
انیطو ربه نظر میرسه
[Chorus:]
Live again,
باز به زندگیت ادامه بده


All roads end,
تمام جاده ها تموم میشن
I’ll be coming home.
به خانه بر میگردم
Send your light,
چراغتو روشن کن
‘Cause on this night,
چون در این شب


I’ll be coming home.
من به خانه بر میگردم
[Guitar solo]
My story ends not far from where it started,
داستان (زندگی) من یک کک بعد شروعش به پایان میرسه
My weary limbs have grown old.
اعضای بدن نحیفم پیر شدن
I’ve seen the world through the eyes of a nomad,
جهان رو از منظر یک پرسه زن دیدم


Home is where the heart is I’ve been told,
به من گفته بودن که هرجا دلت هست، خونتم اونجاست
So I go.
پس میرم
[Chorus:]
Live again,
باز به زندگیت ادامه بده
All roads end,
تمام جاده ها تموم میشن


I’ll be coming home.
به خانه بر میگردم
Tend your light,
نورا رو روشن کن
‘Cause on this night,
چون در این شب
I’ll be coming home.
من به خانه بر میگردم


I’m coming home
دارم میام به خونه
I’m coming home
دارم میام به خونه
I’m coming home
دارم میام به خونه
I’m coming home
دارم میام به خونه








منبع/مترجم hottranslatedlyrics.com

مطالب مرتبط
Loading Comments…
× با کلیک بر روی هر قسمت از متن آهنگ مفهوم دریافتی از آن را به اشتراک بگذارید

Write a Reply or Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.