Title Hilary Duff -Stranger
Artist Hilary Duff
Album Dignity - 2007
Readed 851 بازدید
Meanings برای این شعر هنوز مفهومی درج نشده است


با کلیک بر روی هر قسمت از متن آهنگ مفهوم دریافتی از آن را به اشتراک بگذارید

Nobody believes me when I tell them that you’re out of your mind.
هیچکس باورش نمیشه وقتی میگم که تو دیوونه ای
Nobody believes me when I tell them that there’s so much you hide.
هیچکس باورش نمیشه وقتی میگم تو همه چیز رو ازم مخفی می کنی
You treat me like a queen when we go out,
وقتی بیرون میریم با من مثل یک ملکه رفتار می کنی
wanna show everyone what our love’s about.
میخوای عشقمون رو به همه نشون بدی


All wrapped up in me whenever there is a crowd,
تو شلوغی همش رو تو خودم می ریزم
But when no ones around;
ولی وقتی کسی دور و برمون نیست
There’s no kindness in your eyes,
هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it’s just not right.
نگاهت به من جالب نیست


I can tell whats going on this time,
بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.
انگار یه غریبه تو زندگی منه
You’re not the person that I once knew.
تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it’s you?
از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی


If they could only see you like I do,
کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..
اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن
Did I ever do anything that was this cruel to you?
هیچ وقت در حقت ظلم کردم
Did I ever make you wonder who was standing in the room?
هیچ وقت به شکت انداختم که الان کی تو اطاق خوابته


You made yourself look perfect in every way,
تو خودت رو از همه نظر خوب جلوه میدی
So when this goes down, I’m the one that will be blamed.
خب وقتی این اوضاع فروکش کرد، اون منم مقصر میشه
Your plan is working so you can just walk away,
انگار نقشت داره عملی میشه، خب حالا میتونی ترکم کنی
Baby your secret’s safe.
ولی عزیزم رازت همیشه محفوظه


There’s no kindness in your eyes,
هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it’s just not right.
نگاهت به من جالب نیست
I can tell whats going on this time,
بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.
انگار یه غریبه تو زندگی منه


You’re not the person that I once knew.
تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it’s you?
از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی
If they could only see you like I do,
کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..
اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن


Such a long way back, from this place that we are at.
چه راه طولانی بود که به اینجا رسیدیم
When I think of all the time I’ve wasted, I could cry..
وقتی به این دورانی که حرومش کردم فکر می کنم، گریم می گیره
There’s no kindness in your eyes,
هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it’s just not right.
نگاهت به من جالب نیست


I can tell whats going on this time,
بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.
انگار یه غریبه تو زندگی منه
You’re not the person that I once knew.
تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it’s you?
از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی


If they could only see you like I do,
کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..
اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن
There’s no kindness in your eyes,
هیچ مهربونی تو چشات نیست
The way you look at me, it’s just not right.
نگاهت به من جالب نیست


I can tell whats going on this time,
بهت میگم که این بار چه خبره
Theres a stranger in my life.
انگار یه غریبه تو زندگی منه
You’re not the person that I once knew.
تو اون آدمی نیستی که من میشناختم
Are you scared to let them know it’s you?
از اینکه اونا بشناسن که تو چه آدمی هستی می ترسی


If they could only see you like I do,
کاش می شد اوا هم تورو اینطور که من می بینم ببینن
Then they would see a stranger too..
اون مو قع بود که اونا هم میتونستن اون غریبه رو در وجودت ببینن








منبع/مترجم hottranslatedlyrics.com

مطالب مرتبط
Loading Comments…
× با کلیک بر روی هر قسمت از متن آهنگ مفهوم دریافتی از آن را به اشتراک بگذارید

Write a Reply or Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.